Si të përktheni një film: 9 hapa (me fotografi)

Përmbajtje:

Si të përktheni një film: 9 hapa (me fotografi)
Si të përktheni një film: 9 hapa (me fotografi)
Anonim

Ky artikull shpjegon një nga mënyrat më të lehta për të përkthyer dhe shtuar titrat në skedarët video si AVI, MPG, MPEG ose ndonjë format tjetër. Si përmbledhje, ajo që ne do të përpiqemi të bëjmë këtu është vetëm të ngarkoni një skedar përkthimi, i cili në shembullin tonë do të jetë 50 KB në madhësi, riemërtojeni që të ketë të njëjtin emër si filmi ynë dhe ngarkojeni. 'Ruani në të njëjtin vend si këtë.

Hapa

Përkthe një film Hapi 1
Përkthe një film Hapi 1

Hapi 1. Para së gjithash, ju duhet të gjeni numrin e kornizave për sekondë të filmit që dëshironi të përktheni

Veryshtë shumë e thjeshtë, ja si ta bëni.

  • Klikoni me të djathtën mbi filmin që dëshironi të përktheni.
  • Kliko Properties.
  • Shkoni te skeda e detajeve.
  • Mësuar përmendësh shkalla e kuadrit. Në shembullin tonë, vlera e normës së kornizës është 23 korniza / sekondë. Ne duhet të gjejmë një skedar përkthimi që ka të njëjtën normë kuadri si filmi ynë.
Përkthe një film Hapi 2
Përkthe një film Hapi 2

Hapi 2. Shkoni në një sit që ofron titra, si Subscene ose ndonjë faqe tjetër që ofron titra

Përkthe një film Hapi 3
Përkthe një film Hapi 3

Hapi 3. Kur shihni kutinë e kërkimit, shkruani një titull filmi, për shembull Inception

Nëse nuk mund ta gjeni, provoni uebfaqe të tjera ose kërkoni direkt në Google.

Përkthe një film Hapi 4
Përkthe një film Hapi 4

Hapi 4. Më pas do të shihni një faqe rezultatesh

Në këtë faqe do të shfaqen filma me të njëjtin emër, por të viteve të ndryshme ose me versione të ndryshme dhe informacione të tjera. Zgjidhni vitin e filmit i cili në shembullin tonë është Inception 2010.

Përkthe një film Hapi 5
Përkthe një film Hapi 5

Hapi 5. Pastaj do të shihni që shumë titra të shfaqen në shumë gjuhë

Zgjidhni titrat e dëshiruara.

Përkthe një film Hapi 6
Përkthe një film Hapi 6

Hapi 6. Klikoni mbi detajet pranë titrave, për të parë shkallën e kornizës

Ndodh që fusha e kuadrit të faqes së informacionit të jetë bosh, ose sepse përkthyesi ka harruar ta plotësojë atë, ose sepse e ka bërë këtë nëntitull për një version të veçantë të filmit në CD, DVD, SVD ose të tjera.

Përkthe një film Hapi 7
Përkthe një film Hapi 7

Hapi 7. Shkarkoni skedarin e titrave pasi të siguroheni që ka shpejtësinë e duhur të kuadrove

Nëse nuk mund ta kuptoni sa është kuadri i filmit tuaj, shkarkoni përkthimin dhe provoni të shihni nëse titrat dhe filmi shkojnë me të njëjtën shpejtësi.

Përkthe një film Hapi 8
Përkthe një film Hapi 8

Hapi 8. Riemërtoni skedarin e titrave për të pasur të njëjtin emër si filmi juaj

Vendosni skedarin e titrave në të njëjtën dosje ku ndodhet filmi juaj.

Përkthe një film Hapi 9
Përkthe një film Hapi 9

Hapi 9. Dhe së fundi, më e rëndësishmja, derdhni një gotë të gjatë musht dhe shijoni filmin tuaj

Ndrysho titrat

Për të redaktuar titrat, duhet të shkarkoni redaktorin falas të titrave të Punëtorisë së Titrave nga URUSoft. Përsëri, është falas, nuk keni nevojë ta instaloni dhe është shumë i lehtë për t’u përdorur

Këshilla

  • Përdorni Google për të gjetur titrat drejtpërdrejt thjesht duke shtypur për shembull "Titrat Saw IV". Ju do të shmangni humbjen e shumë kohës duke shfletuar faqet e internetit dhe reklamat e tyre të bezdisshme.
  • Ju mund të përdorni Punëtorinë e Titrave për të komentuar videot tuaja amatore.

Popullor me temë